Traduire, c’est faire passer un message d’une langue à l'autre, sans préjudice de style ni de sens en utilisant des expressions, des tournures et des images qui appartiennent à la culture du destinataire. Un but trop rarement atteint. Combien de fois sommes-nous en présence de traductions erronées qui reproduisent servilement des schémas linguistiques étrangers et qui ne témoignent d’aucun respect du texte d’origine? LOCALIZE réunit toutes les compétences nécessaires pour fournir des traductions de qualité. Grâce à nous, votre message sera reçu de la même manière dans toutes les langues, parce que nous aurons choisi les tournures appropriées, les images frappantes, les expressions justes.
Traduire, c’est communiquer. N’y avez-vous jamais songé?
Si vous justifiez d'une formation en journalisme, en lettres ou, naturellement, en traduction, si vous maîtrisez une ou plusieurs langues étrangères, si vous écrivez d'une plume alerte et si la passion est le principal moteur de votre vie, faites-nous parvenir votre curriculum vitae jobs@local-ize.ch.
C'est avec plaisir que nous l'étudierons et que nous vous donnerons rapidement des nouvelles.