100% human post-editing

AI translates into languages you don't speak. Who reviews it?

Artificial intelligence is fast, and often right. But it will never know whether your message truly holds up in the target language. Our translator-revisers do.

AI outputHuman review

"Please find enclosed our actual quote."

"Please find enclosed our final quote."

The invisible risk

Can your texts go out as they are?

AI produces a plausible translation. No one can guarantee that everything that truly matters survived the process.

01

Is the message really identical in the target language?

02

And the wordplay — who catches it?

03

Is your brand's corporate wording preserved?

04

Does punctuation follow local conventions?

05

Is the format of numbers and dates correct?

06

Are the register, tone and style right?

Our answer

Exclusively human review, exactly where it counts.

Have only the content that needs human oversight reviewed — without the cost of an in-house team or a traditional agency.

Nuance and context

Translations that carry the intent and context of your original text, checked by a professional — not a model.

Your terminology

We use your glossaries to guarantee the terminology consistency specific to your company, from one document to the next.

Format preserved

Your documents come back in their original layout — PDF, Word and more — ready to publish.

Security & sovereignty

Your data stays in Switzerland. And only Switzerland.

A Swiss company operating from 100% Swiss data centers (Infomaniak — Geneva / Zurich). Documents, translations and glossaries never leave the country.

nFADP + EU adequacy

Protected by the Swiss Federal Act on Data Protection, recognised as adequate by the European Union.

Outside US jurisdiction

Beyond the reach of the Cloud Act, Patriot Act and other US extraterritorial laws.

Sensitive sectors

Legal, medical, pharmaceutical, financial, public institutions.

Active today

  • Hosting infrastructure certified ISO 27001 (Infomaniak)
  • Data encrypted in transit (HTTPS / TLS)
  • nFADP / GDPR compliant — Swiss DPA available
  • Linguists under NDA; your texts are never used to train an AI

In progress & on request

  • Own ISO 27001, ISO 17100, ISO 18587 certifications (in progress)
  • Encryption at rest (AES-256) & BYOK (on request)
  • Network restrictions / IP whitelisting (on request)
  • Client audit logs, SSO + MFA, SCIM provisioning (on request)

Pricing

Post-editing by our translator-revisers, 100% human.

Choose the volume that fits your needs. Upgrade at any time.

Individual
Ideal for freelancers or small businesses. A single user.
CHF 49 / yr
 
Up to 10 pages per year
Get started
Most popular
Business
For SMEs and associations. Simplify the daily work of multitasking teams.
CHF 490 / yr
or CHF 41 / mo
Up to 100 pages per year
(or 10 pages / mo)
Choose Business
Business+
For a growing need for multilingual documents, down to your subsidiaries.
CHF 970 / yr
or CHF 79 / mo
Up to 220 pages per year
(or 18 pages / mo)
Choose Business+
Enterprise
Put our expertise to work for your entire organisation.
Custom quote
 
We integrate with your existing teams, flexibly.
Contact us

Speed up your multilingual communication — without doubting the result.

Let's talk about your sensitive texts. First conversation, no commitment.

Request a trial